話語體系與土地流轉(zhuǎn)制度
李昌平
我曾經(jīng)寫文章說,中國主要的話語有四套,一是學術話語,二是官方話語,三是農(nóng)民話語,四是NGO話語。四套話語體系互相之間是很難交流的。
舉個例子:有大學老師帶學生下鄉(xiāng)調(diào)查,在問卷中有一個問題要農(nóng)民回答:“取消農(nóng)業(yè)稅對農(nóng)民有什么影響?”農(nóng)民都回答說:“沒影響”。有大學生問村干部:“政府一年給你們村多少資源?”村干部想了很久后回答:“沒有給”。“影響”和“資源”這兩個詞,在學者和農(nóng)民的話語體系中,語義是很不同的, “此影響”非 “彼影響”, “此資源”非“彼資源”,雖然在對話,其實是各說各話。很多人在農(nóng)村走了一圈,填寫了數(shù)千份問卷,以為理解了實際情況,于是就有了發(fā)言權(quán)。其實未必。
最近土地制度成為舉國關注的熱點問題,有一個詞成為關鍵詞,這個詞叫“流轉(zhuǎn)”。官員和學者下農(nóng)村調(diào)查,問農(nóng)民:土地制度有什么問題?農(nóng)民一般回答說土地“流轉(zhuǎn)”很困難。官員回到城市,報告一般都會這樣寫:農(nóng)民普遍反映土地經(jīng)營權(quán)“流轉(zhuǎn)”不暢,要求盡快建立土地流轉(zhuǎn)機制,建議推廣“公司+農(nóng)戶”或“土地入股”等模式,促進農(nóng)村土地流轉(zhuǎn)……;學者回到城市,會這樣寫報告:農(nóng)民普遍反映地權(quán)“流轉(zhuǎn)”不暢,主要原因土地集體所有制產(chǎn)權(quán)不明晰,建議承包權(quán)永久化或物權(quán)化,促進農(nóng)村土地流轉(zhuǎn)……這些文字不深入研究,覺得說的都對,但如果按照官員和學者的建議安排制度,農(nóng)民的土地“流轉(zhuǎn)”就更難了。
為什么?
農(nóng)民所說的“土地流轉(zhuǎn)”難,是指一家4-5畝承包地,7-8塊,自己要出去打工,需要將承包地全部轉(zhuǎn)或租給別的農(nóng)戶(種幾年),但由于承包地高度分散,往往只能部分轉(zhuǎn)或租出去,部分轉(zhuǎn)或租出去沒有意義,還是要在城里和鄉(xiāng)下兩頭跑,只好自己將就種或撂荒。怎么解決農(nóng)民所說的土地轉(zhuǎn)或租不暢的難題呢?農(nóng)民在80年代的辦法一般有三種:一是將土地交給集體,由集體代為轉(zhuǎn)或租給別的村民,年底通過集體得到一定的補償;二是份額土地所有權(quán)和份額土地承包權(quán)分離,如一個自然村有100人和100畝地,90人不種地,集中給10人種,這10人要交承包費,年底或年初100人平均分配承包費;三是每三年調(diào)整一次土地,將分散的7-8塊逐步調(diào)整為1塊——種棉花能手種高田,種水稻能手種“雙季稻”田,養(yǎng)魚能手種低湖田。這樣便于專業(yè)化經(jīng)營了,土地產(chǎn)出會大大提高,就相對好轉(zhuǎn)或租了。這三種辦法都需要村民組織(或集體或經(jīng)濟聯(lián)合社),雖然好,但實施起來還是有難度的,主要是面臨村民組織(或集體或經(jīng)濟聯(lián)合社)怕麻煩或能力不足或承包費難征收到位或承包費分配不公平等等問題,所以村民需要基層黨委和政府加強對這項土地“流轉(zhuǎn)”工作的領導。
官員(當然是縣以上的官)沒有完全理解農(nóng)民的困難和愿望,一般都理解為農(nóng)民需要對外“轉(zhuǎn)讓經(jīng)營權(quán)”,自然就是“公司+農(nóng)戶”或“股份合作制”等等。于是,政府就出臺“扶持龍頭企業(yè)”帶領農(nóng)民致富的政策。可是,農(nóng)民并不是想搞什么股份制或“公司+農(nóng)戶”,而是要加強自己的組織建設,因為“公司+農(nóng)戶”或“股份制”是會使農(nóng)村解決逐步去農(nóng)化,使農(nóng)民更加弱勢的。這是南轅北轍了!
學者就更離譜了,將農(nóng)民“土地流轉(zhuǎn)”等同于城市房地產(chǎn)交易一類的問題。所想的辦法就是明晰產(chǎn)權(quán)——承包權(quán)物權(quán)化,承包權(quán)永久化。承包權(quán)物權(quán)化和永久化,就是解散集體和徹底否定集體所有制,就是將一家4-5畝地7-8塊的現(xiàn)狀固定化了,導致“土地流轉(zhuǎn)”更加困難了。再說,農(nóng)村也沒有像城市一樣完備的產(chǎn)權(quán)交易制度體系,物權(quán)化或永久化了也不能通過市場實現(xiàn)“自由流轉(zhuǎn)”啊!
在中國,由于農(nóng)民沒有話語權(quán),學者和官員都有話語權(quán),農(nóng)民的心愿和話語常常被主流社會曲解。加上農(nóng)村政策的制定,不是以尊重農(nóng)民實踐創(chuàng)新為前提的,更不是農(nóng)民可以參與或主導的,所以,很多為了幫助農(nóng)民的政策往往成為坑農(nóng)害農(nóng)的政策。
中國的大學最近20年的教育,是與西方接軌的教育,越來越多的知識分子只聽得懂西方話語,對農(nóng)民的話語越來越不了解了。中國的法律規(guī)定:“土地農(nóng)民集體所有制”和“農(nóng)村堅持雙層經(jīng)營的基本經(jīng)濟制度”,可是中國的大學教科書上,沒有介紹集體所有制和雙層經(jīng)營體制是個什么制度,如何完善,一般的教師都會告訴學生,“集體所有制是個怪胎”!“雙層經(jīng)營(集體經(jīng)營和家庭經(jīng)營)的經(jīng)濟制度是個怪胎”。中國的大學教育用四個字——“兩個怪胎”就把中國最基本的經(jīng)濟制度說“清晰”了。在網(wǎng)絡上,很多人見到“兩個怪胎”就拍磚頭!可是,中國改革開放的成就不正是在堅持“兩個怪胎”下取得的嗎?
大學,在和西方接軌的同時,更應該和三農(nóng)接軌;在推廣英語的時候,也應該聽懂農(nóng)民的話語。
作者單位:河北大學中國鄉(xiāng)村建設研究中心研究員
通訊地址:北京朝外北街籃籌名座E-2-802室(100020)
相關文章
- 灄水農(nóng)夫:突破資本圍獵小農(nóng),土地集體所有制優(yōu)勢不能丟
- 灄水農(nóng)夫:農(nóng)民承包地有償轉(zhuǎn)讓或開啟土地私有化實質(zhì)進程
- 李昌平:為什么以及如何堅持土地村民集體所有制這條底線
- 張路雄:耕者有其田——中國耕地制度的現(xiàn)實與邏輯
- 中國自由派的土地私有化歪經(jīng)
- 一封農(nóng)民的來信——致李昌平老師
- 耕者無其田——關于中國農(nóng)村土地私有化的辯論
- 瑪雅:關于農(nóng)村土地私有化問題
- 中國自由派的土地私有化歪方
- 農(nóng)業(yè)資本已控制了我們60%的田野
- 從羅杰斯說到中國當農(nóng)場主說起
- 警惕:我國農(nóng)業(yè)土地私有化改造的方向或已確立
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運行與維護。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號
