【原文】其政悶悶,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。孰知其極?其無(wú)正也。正復(fù)為奇,善復(fù)為妖。人之迷其日固久。是以圣人方而不割,廉而不劌,直而不肆,光而不耀。(帛書(shū)缺字太多不錄)
【譯文】政令不分別親疏,人民才會(huì)淳樸;政令分別親疏,人民才會(huì)巧詐。災(zāi)禍啊幸福就倚傍在它旁邊,幸福啊災(zāi)禍就伏藏在它下邊。誰(shuí)能窮盡其理?禍福的轉(zhuǎn)化從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)。奇正相互變化,善惡相輔相成。人們迷惑得已經(jīng)很久了。所以圣人從來(lái)不把“悶悶之政(福)與察察之政(禍)”分開(kāi)對(duì)待,有棱角而不銳利,直率而不魯莽,發(fā)光而不耀眼。
【釋文·附說(shuō)】“其政悶悶,其民淳淳”。政:正也;本義匡正。兩人以上才有匡正和被匡正的行為,所以政是匡正眾人行為的事,所以必須“公正”。悶悶:無(wú)語(yǔ)不辯的樣子,這里指不分辨親疏。這句話的意思是:政令、法律的執(zhí)行不能分辨親疏,要一視同仁,達(dá)到王子犯法與庶民同罪,人民才會(huì)淳樸;講的是“公正”,不“公正”人心則不平,州官能放火百姓不能點(diǎn)燈,好人也會(huì)被逼成刁民,猶如淮南為橘淮北為枳的道理,自然環(huán)境使然。王弼在《道德真經(jīng)注》中解釋說(shuō):“言善治政者,無(wú)形無(wú)名,無(wú)事無(wú)正可舉,悶悶然卒至于大治,故曰其政悶悶也。其民無(wú)所爭(zhēng)竟,寬大淳淳,故曰其民淳淳也”。河上公解釋說(shuō):“其政教寬大,悶悶昧昧,似若不明也。其民醇醇,政教寬大,故民醇醇富厚,相親睦也”。以至于后人之解錯(cuò)上加錯(cuò),完全背離了真經(jīng)本義。“其政”猶如天地之道,“天地不仁,以萬(wàn)物為芻狗”(第五章),“天之道,損有馀而補(bǔ)不足”(第七十七章),這些都是天地不分辨親疏公平公正的例證。治理國(guó)家,“無(wú)形無(wú)名,無(wú)事無(wú)正可舉,悶悶然卒至于大治”,自古及今有這樣的“善治政者”嗎?有“其政教寬大,悶悶昧昧,似若不明也”這樣治理國(guó)家的嗎?只能助長(zhǎng)無(wú)政府主義的滋生,不亂套才是叫怪呢。“其政悶悶”有兩種涵義:一、“其政”純樸公正簡(jiǎn)明而非“察察”之苛政,政隨自然。二、“施政”不分辨親疏公平公正,王子犯法與庶民同罪。如老子所說(shuō):“以正治國(guó),以奇用兵”(第五十七章)“民之難治,以其智多(指管理者的巧智太多,見(jiàn)該章節(jié)解釋)。故以智治國(guó),國(guó)之賊”(第六十五章)這里的“智”就是巧智、就是“奇”、就是“非正”、就是“察察”之苛政。
“其政察察,其民缺缺”。察察:明辨。缺缺:詐偽。這句話的意思是:執(zhí)行政令、法律的時(shí)候分辨親疏而區(qū)別對(duì)待,以牟取私利,人心不平而所謂的“刁民”就出現(xiàn)了,人民與當(dāng)政者的矛盾就出現(xiàn)了。孟子說(shuō)“王!何必曰利?亦有仁義而已矣。王曰‘何以利吾國(guó)?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征利而國(guó)危矣”。“其政察察”也有兩種涵義:一、“其政”是察察之苛政。二、“施政”分辨親疏區(qū)別對(duì)待,不公平不公正,詭詐滋起。王弼解釋說(shuō):“立刑名,明賞罰,以檢奸偽,故曰其政察察也。殊類分析,民奸爭(zhēng)竟,故曰其民缺缺”這種解釋也是不倫不類。不分辨親疏公平公正的“悶悶之政”更需要“立刑名,明賞罰,以檢奸偽”,不分辨親疏不等于不分辨公正與不公正,這就是當(dāng)政中的“為無(wú)為”,“為”的是“立刑名,明賞罰,以檢奸偽”,“無(wú)為”的是施政中的不分辨親疏不區(qū)別對(duì)待,一以貫之。
甲本為:“其正察察其邦夬夬(guài)”《說(shuō)文》“夬,分決也。易彖傳曰:夬,決也,剛決柔也。”《周易·夬卦》五陽(yáng)決一陰。《康熙字典》“又?jǐn)嘁玻幸病!抖Y·曲禮》夫禮者,所以定親疎,決嫌疑”,乙本缺字無(wú)法印證。句意是:政令分別親疏,邦國(guó)決定親疏嫌疑。夬夬:果斷貌。句意與上下文不通順,不予采用。
“其政悶悶”之中蘊(yùn)涵著“其政察察”以資公正的道理,“其政察察”之中卻隱伏著“其政悶悶”不分辨親疏而公正如一道理。正如老子所說(shuō):“此兩者同出而異名”(第一章),“大制不割”(第二十八章)。猶如下文,禍福之所相互倚伏的道理。
“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。孰知其極?其無(wú)正也。正復(fù)為奇,善復(fù)為妖。人之迷其日固久”。禍福相互倚伏,誰(shuí)知道禍福相互轉(zhuǎn)化的邊界呢?禍福的相互轉(zhuǎn)化從來(lái)就沒(méi)有清靜過(guò)。為什么這么說(shuō)呢?老子說(shuō):“清靜為天下正”(第四十五章),“無(wú)正”就是“不清靜”,就是“運(yùn)動(dòng)不止、轉(zhuǎn)化不息”。正奇轉(zhuǎn)化善妖倚伏不知其極,這是什么原因呢?不“得一”也,一者陰陽(yáng)、有無(wú)、奇正也(易曰:陰陽(yáng)者一道也)。老子說(shuō):“侯王得一以為天下正”(第三十九章)。“故以智治國(guó),國(guó)之賊;不以智治國(guó),國(guó)之福。”(第六十五章),“愛(ài)民治國(guó),能無(wú)為乎?”(第十章),“以正治國(guó),以奇用兵,以無(wú)事取天下。”(第五十七章)。
“是以圣人方而不割,廉而不劌,直而不肆,光而不耀。”《說(shuō)文》方:倂船也;引申為比方,又引申為方圓、方正、方向。割:剝也;蒙剝之弟二義互訓(xùn)(按:指蒙卦和剝卦,剝卦六二爻由蒙卦九二動(dòng)變而來(lái),蒙卦是八月卦、剝卦是九月卦,蒙之九二與剝之六二都是二月第二陰生之時(shí),是初陰生與第三陰未生的分界線,這就是割的意思。然而陽(yáng)消陰長(zhǎng)是同時(shí)進(jìn)行的,不能分開(kāi)對(duì)待,故方而不割),割謂殘破之。按“方”之本義,“方而不割”應(yīng)當(dāng)指“其政悶悶與其政察察”或“禍與福”猶如兩條船并在一起的舫舟,是不能割裂分開(kāi)對(duì)待的。廉:仄也;廉之言斂(斂)也;廉,隅也;又曰廉,棱也;堂之邊(邊)曰廉。仄:側(cè)傾也。劌(劌) :利傷也。“廉而不劌”意思是:有棱角而不鋒利。肆:極陳也;極陳者窮極而列之也;凡言縱恣者皆是也。“直而不肆”意思是:直言而不放肆。“光而不耀”意思是:光亮而不耀眼。老子曰:“挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。是謂玄同”(參見(jiàn)第五十六章)。玄同之德大矣。
寫于2009年9月2日定稿于2013年9月1日星期日
相關(guān)文章
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)
