2021年的最后一場雪,將新年的鐘聲敲響。銀裝素裹中,2022年的元旦冷艷登場。
喜歡毛澤東詩詞的人們,對著漫天飄舞的雪花,詠起了《沁園春·雪》,欣賞著“冰天雪地也是金山銀山”;一些耐不住寂寞的人們,刷屏著《如夢令·元旦》,期盼來年“風展紅旗如畫”。
◆恭祝大家元旦快樂、新年大吉、闔家安康、萬事順遂!
可遺憾的是,人們期盼新年的心情過于急迫,隔著年代的鴻溝,毛澤東《如夢令·元旦》詞中的“元旦”,其實并不是陽歷“元旦”——我們即將慶賀的節日。
“元旦”,其中的“元”是初、始、第一的意思,“旦”表示某一天。《漢語大詞典》有“元旦”條目云:“新年第一天。舊指夏歷正月初一日,今指公歷一月一日。”綜觀中國歷代的年號,采用的不是公元紀年,而是每個皇帝每個朝代都有單獨的紀年,所規定的月份和日期也不一致。夏代以正月初一為元旦,商代以十二月初一為元旦,周代以十一月初一為元旦,秦代以十月初一為元旦。直到漢武帝時,大歷史學家司馬遷等人創立“太初歷”,重定正月初一為元旦,一直沿用至清朝末年,長達2080年。
◆晚清慈禧太后書“福祿壽”元旦承應,即正月初一時演的承應戲,也是過年時最大的娛樂節目
公元1911年,中華民國建立后,孫中山為了“行夏正,所以順農時;從西歷,所以便統計”,定陰歷元旦(正月初一)為“春節”,而以西歷(公歷)1月1日為“新年”。
1949年9月27日,中國人民政治協商會議第一屆全體會議一致通過中華人民共和國采用公元紀年。為了區分陽歷(公歷)和陰歷(農歷)兩個新年,又因一年二十四節氣的“立春”恰在農歷年的前后,故把陽歷1月1日稱為“元旦”,農歷正月初一正式改稱“春節”。請看《現代漢語詞典》的權威解釋——“元旦”:“公歷新年第一天。”“春節”:“農歷正月初一,是我國傳統節日,也指正月初一以后的幾天。”
接著,我們再來看看毛澤東《如夢令·元旦》詞:“寧化、清流、歸化,路隘林深苔滑。今日向何方,直指武夷山下。山上山下,風展紅旗如畫。”
◆毛澤東《如夢令·元旦》詞唯一留存的手跡
據中共中央文獻研究室編《毛澤東年譜(1893-1949)》記載,1930年1月,毛澤東“同朱德一起指揮紅四軍打破閩、粵、贛三省敵軍對閩西革命根據地的第二次‘會剿’,并連克江西的寧都、樂安、永豐等縣。30日(農歷正月初一),將由閩西進入贛南的一路情景吟成一首詞《如夢令·元旦》”。
這首詞,最早是由謝覺哉在《中學生》雜志1956年8月號發表的《關于紅軍的幾首詞和歌》一文中披露的,題為《寧化途中》;首次正式發表在《詩刊》1957年1月號,經毛澤東親自審定,將題目改為《元旦》。
吳正裕主編《毛澤東詩詞全編鑒賞》(增訂本)認為,“作者將這首詞題為《元旦》,正是指陰歷庚午年正月初一,即陽歷1930年1月30日。這一天就是作者填寫該詞的日子,當時追寫了他率領紅四軍第二縱隊由福建轉移到江西的行軍途中的情景。”
◆福建三明市寧化縣北山革命紀念園毛澤東《如夢令·元旦》雕塑
這下可明白了吧,毛澤東寫《如夢令·元旦》時,是民國時期,這里的“元旦”即陰歷元旦(正月初一),陽歷元旦是1949年以后才有的事。1949年以前雖已采用陽歷,但未廢陰歷,陽歷1月1日這一天當時還叫“新年”,而不叫“元旦”。
毛澤東這首詞如今所見只有一件手跡,無標題,豎寫,尤其是后兩句有很大不同。因有多處修改,疑為毛澤東作這首詞的“初稿”。欣賞毛澤東這首詞的正式發表稿,不僅詩意蔥蘢,詩意酣暢,而且有繪畫美,好一幅壯美的行軍圖,有音樂美,像一支雄壯的進行曲。全詞通過典型意象的精心創造與巧妙組合,熱情歌頌了人民軍隊一往無前的革命英雄主義氣概和戰無不勝的革命樂觀主義精神,預示了中國革命高潮必將到來的美好前景,表達了詩人高瞻遠矚的廣闊胸懷與勝利進軍的喜悅心情,賦予了“元旦”以豐富的歷史內涵和革命新意。
◆傅抱石毛澤東《如夢令·元旦》詞意圖
人生易老天難老,歲歲新年,今又新年。今天,我們意氣風發地走在中國特色社會主義道路上,在實現中華民族偉大復興的漫漫征途中,還有許多“路隘林深苔滑”需要征服。我們應該像當年的革命領袖和紅軍一樣,篤志丹心,方向明確,“今日向何方,直指武夷山下”,以堅定的道路自信、理論自信、制度自信和文化自信,以“不到長城非好漢”的進取精神,腳踏實地,砥礪前行,迎來“山上山下,風展紅旗如畫”的輝煌明天!
“讓我們一起向未來!祝福國泰民安!”習近平主席在2022年新年賀詞中充滿希望的話語,展現了中國人民追求各美其美、美美與共的崇高理想,表達了中國人民共克時艱、共創未來的堅定決心。
◆新年前夕,國家主席習近平通過中央廣播電視總臺和互聯網,發表2022年新年賀詞
力量生于團結,幸福源自奮斗。
新年,你好!新征程,邁步!
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉網刊微信公眾號
