理想主義的哀歌,現(xiàn)實(shí)主義的復(fù)蘇
——評(píng)李彥英文小說(shuō)《雪百合》
——評(píng)李彥英文小說(shuō)《雪百合》
李憲源
旅居加拿大的著名雙語(yǔ)作家李彥,著有英文長(zhǎng)篇小說(shuō)《紅浮萍》,短篇《楓城軼事》、《一路平安》、《警告》、《群魔出籠》和中文長(zhǎng)篇小說(shuō)《嫁得西風(fēng)》,中短篇小說(shuō)《羅莎琳的中國(guó)》、《白喜》、《異草閑花》、《麟姨的城》、《故園》、《回惶》、《羊群》、《姚家?guī)X》、《毛太和她的同學(xué)們》、《地久天長(zhǎng)》等作品。其新著英文長(zhǎng)篇小說(shuō)《雪百合》①無(wú)論從結(jié)構(gòu)謀篇的前后呼應(yīng)、松而不散之凝煉完整看,還是品味小說(shuō)對(duì)人物性格栩栩如生的描繪刻畫(huà),乃至娓娓道來(lái)貫穿始終的詼諧幽默語(yǔ)調(diào),以及常常令人難以忍禁發(fā)笑的簡(jiǎn)樸圓熟筆觸,其藝術(shù)水平,堪稱(chēng)對(duì)原有英文創(chuàng)作水平的一大突破。
任何一個(gè)不帶任何預(yù)設(shè)偏見(jiàn)仔細(xì)品讀《雪百合》的讀者,不難發(fā)現(xiàn)作者對(duì)毛澤東等一輩“歷史創(chuàng)造者”所打造的新中國(guó),跟其不無(wú)“傷痕文學(xué)”味道的《紅浮萍》類(lèi)作品相比,認(rèn)識(shí)已經(jīng)明顯趨于客觀(guān)、公正與全面。整部小說(shuō)不僅把全中國(guó)人民曾經(jīng)衷心敬仰的白求恩醫(yī)生作為小說(shuō)主人公“百合”精神向往與依賴(lài)的核心支柱加以構(gòu)筑,而且與故事情節(jié)有機(jī)結(jié)合,出人意外而又天衣無(wú)縫地摘引了毛澤東《紀(jì)念白求恩》名著中的大段文字;這種在當(dāng)今西方流行小說(shuō)中已難一見(jiàn)的對(duì)英雄主義和無(wú)私奉獻(xiàn)精神的表述頌揚(yáng),與主人公周?chē)淠运降纳鐣?huì)環(huán)境相映襯,反差強(qiáng)烈地構(gòu)成了一種令人幾乎窒息的沉悶悲涼氛圍。就此角度而言,如果認(rèn)定《雪百合》帶有濃厚“理想主義”情思,或許不能算是一個(gè)過(guò)分離譜的評(píng)價(jià)吧。李彥在來(lái)信跟本筆者交換對(duì)自己作品的看法時(shí),曾經(jīng)毫不諱言地承認(rèn):她這部最新英文長(zhǎng)篇小說(shuō),乃是“對(duì)理想主義從當(dāng)代社會(huì)中消逝所唱的一曲哀歌”。就小說(shuō)主人公“百合”對(duì)白求恩割之不舍的“英雄崇拜”情結(jié)看,這樣說(shuō)應(yīng)該不存疑義。
而小說(shuō)對(duì)這種“理想主義”揮去不散的濃郁執(zhí)著思念,如果與作者似乎是不經(jīng)意中追憶新中國(guó)“一個(gè)晚上讓賣(mài)淫盜娼絕跡”之歷史加以聯(lián)讀,再跟“百合”在其加國(guó)經(jīng)歷中所見(jiàn)幾乎無(wú)所不在的種種“金錢(qián)肉體交易”常態(tài)和陷阱相對(duì)照,一個(gè)為全世界進(jìn)步思想界人士所持續(xù)關(guān)注的“婦女解放”命題,就在更為廣闊和深邃的層面上,在中國(guó)革命輝煌成果得而復(fù)失與資本主義全球化逆轉(zhuǎn)人類(lèi)歷史前進(jìn)腳步的宏闊視野中,受到了嚴(yán)厲拷問(wèn)和沉思追究。如果人們不忽略這一不容忽略的層面,注重對(duì)小說(shuō)全部表達(dá)內(nèi)容的整體分析,在“理想主義哀歌”之外,似乎還應(yīng)加上“批判現(xiàn)實(shí)主義的復(fù)蘇”這一重要補(bǔ)充。
來(lái)自牙買(mǎi)加的學(xué)過(guò)兒童心理學(xué)的黑人女同事告訴百合:如果一直期待自己成為教師的母親,得知她在加拿大竟然是靠洗刷浴池廁所為生,一定會(huì)傷心欲碎。這不由使百合想到了對(duì)自己生活現(xiàn)狀同樣大失所望之母親對(duì)她所抱甚高的期待。然而,從資本主義窮國(guó)移民來(lái)的牙買(mǎi)加同事,跟來(lái)自在“紅旗下長(zhǎng)大”之“新中國(guó)”的百合,卻存在著巨大思想與心理差別。作為對(duì)自己移民加拿大后第六個(gè)生日的慶賀方式,當(dāng)前者竭力約邀后者一起去觀(guān)賞由一批法國(guó)英俊小伙子組成的“脫衣舞”表演時(shí),百合堅(jiān)決拒絕。牙買(mǎi)加女清潔工根本無(wú)法理解來(lái)自中國(guó)大陸之女同事的反感心理。牙買(mǎi)加知識(shí)婦女以她所能達(dá)到的對(duì)“婦女解放”和“男女平等”之類(lèi)先進(jìn)思想及其實(shí)踐境界的理解,唯一可以想象得到并付諸實(shí)踐的行動(dòng),就是反其道而行之,去“舞男俱樂(lè)部”同樣購(gòu)買(mǎi)享受法國(guó)小伙子“自由”出賣(mài)的色情服務(wù)。兩位“國(guó)際性”婦女盡管現(xiàn)實(shí)處境相同,卻因?yàn)榻?jīng)歷了兩個(gè)不同發(fā)展中國(guó)家截然不同的歷史軌跡,對(duì)媒體經(jīng)常高談闊論“自由、平等、人權(quán)”話(huà)題之資本主義發(fā)達(dá)國(guó)家中諸多見(jiàn)怪不怪的現(xiàn)象,非常有趣地產(chǎn)生“雞鴨無(wú)法同語(yǔ)”的隔閡與尷尬。
如果說(shuō),上述內(nèi)容還能使讀者在蘊(yùn)意含蓄的情節(jié)描述中,感受到某種夾雜詼諧輕松的有趣,百合另一位白人女同事對(duì)她不需要戴“結(jié)婚戒指”、更不需要一結(jié)婚就改姓丈夫之姓的驚奇,以及由此驚奇而引述的故事,②卻使人感到了莫名的沉重與壓抑。—個(gè)加國(guó)女教授,離婚之后,為能繼續(xù)使用她改用夫姓之后建立的學(xué)術(shù)知名度,必須自愿自覺(jué)地把自己跟前夫的名姓牢牢捆在一起……。這類(lèi)荒誕故事清楚向人們揭示:“奴役”與“解放”這個(gè)貫穿人類(lèi)數(shù)千年文明發(fā)展史的沖突性老話(huà)題,在自詡“平等、自由、公正”的西方社會(huì),仍然是何等地差強(qiáng)人意、任重道遠(yuǎn)!
小說(shuō)作者揭露批判西方社會(huì)現(xiàn)實(shí)的生動(dòng)具象筆觸,并不僅僅停留在西方“女權(quán)主義”大而無(wú)當(dāng)卻又往往漏失最要害本質(zhì)的層面,而是用娓娓道來(lái)的從容,信手拈來(lái)的嫻雅,從當(dāng)今文學(xué)主流人士們常常有意無(wú)意忽略的階級(jí)矛盾對(duì)立層面,鞭辟入里地觀(guān)察思考,形象化地描述“全球化”陰影籠罩下的“天賦人權(quán)”、人性探索和資源分配等類(lèi)話(huà)題,并對(duì)宗教涵義、文化和“代溝”沖突……等,表達(dá)了獨(dú)具一格的思考認(rèn)識(shí)。
百合在其產(chǎn)假結(jié)束并長(zhǎng)期領(lǐng)取生活經(jīng)濟(jì)金之后,找到了一個(gè)美其名曰為“倉(cāng)庫(kù)經(jīng)理”的職位,實(shí)際上就是單獨(dú)管理整個(gè)倉(cāng)庫(kù)貨物的“大半個(gè)”搬運(yùn)工。但老板對(duì)職工個(gè)人權(quán)利與尊嚴(yán)的公然蔑視和侵犯使她忍無(wú)可忍。“難道加拿大不是以擁有世界最高的人權(quán)標(biāo)準(zhǔn)聞名于世的嗎?”當(dāng)她面對(duì)工廠(chǎng)下班時(shí)工人們的提包必須接受檢查,百合不能不驚訝地高聲發(fā)問(wèn)。但在她身邊一起排隊(duì)等候檢查的印度女工,立即噓聲提醒警告她:“快壓低嗓音,包括吃飯場(chǎng)所在內(nèi),都有監(jiān)視攝像錄音頭!”下班時(shí)間到了,為了能夠自由而有尊嚴(yán)地表達(dá)她的這一不平憤慨,百合無(wú)視排隊(duì)等候搜包的規(guī)則,管自挺胸昂頭地走出了廠(chǎng)門(mén)。百合因此“自由而有尊嚴(yán)地”丟失了“倉(cāng)庫(kù)經(jīng)理”的職位,不得不“自由而有尊嚴(yán)地”去尋找另一份可以養(yǎng)家糊口的工作……
然而,百合在工廠(chǎng)尊嚴(yán)被傷害的感覺(jué),在換成到一家旅館上班之后,卻以她所意想不到的形式,再次曲折重現(xiàn)。在交給她負(fù)責(zé)清掃的廚房,其骯臟程度固然使她震驚;但相比之下,她在廚房門(mén)外不遠(yuǎn)處整潔房間見(jiàn)到的情景,卻使她更為吃驚。她發(fā)現(xiàn)一個(gè)女孩全身裸露著在跟一個(gè)男性房客交談閑聊。隨后在另一房門(mén)洞開(kāi)之房間的椅子上,又發(fā)現(xiàn)另一個(gè)裸女正怡然自在地翹著大腿在抽煙。百合雖然不無(wú)猶豫,但還是對(duì)舞女說(shuō)出了自己的疑問(wèn):“難道你就無(wú)法找到其它職業(yè)嗎?”舞女淡淡回答說(shuō):“能掙我這么多錢(qián)的找不到;我一個(gè)月掙四千加元,你呢?”百合震驚,無(wú)言以對(duì)。不知是因?yàn)橄肫鹆诵轮袊?guó)成立不久就一舉禁絕娼妓的歷史,還是作為一個(gè)隨新中國(guó)一起長(zhǎng)大的知識(shí)女性,很難忍受身邊這種對(duì)做人尊嚴(yán)的自我作踐和對(duì)“婦女解放”概念的無(wú)情嘲笑,百合辭掉了這份工作。
值得一提的是,作者對(duì)作品主人公再次遭受“心理傷害”的描述,恰是用“百合被刺傷的驕傲,很快就被第二天就找到的一份工作治愈了……”這類(lèi)調(diào)諧語(yǔ)調(diào)開(kāi)始的。在使用手中那把解剖社會(huì)現(xiàn)實(shí)時(shí)顯得鋒利無(wú)比之“手術(shù)刀”的過(guò)程中,李彥似乎總能擺出一副不慍不火的姿態(tài),一臉漫不經(jīng)心的表情,外加時(shí)常眨著眼皮、做著鬼臉的調(diào)皮模樣。
遵循類(lèi)似不無(wú)嘲諷而又不無(wú)感慨的語(yǔ)調(diào),作者還用較多篇幅,描述了一個(gè)在大陸?zhàn)B尊處優(yōu)的女子Camellia(以下權(quán)譯為“山茶花”),在加拿大遭受所謂“家庭暴力”后,被教會(huì)人士收留下的怨艾心態(tài)——“每個(gè)中國(guó)人都在嫉妒西方資本主義世界奢華優(yōu)裕生活,天曉得我是掉在哪一碼子的地獄里了!”與她在國(guó)內(nèi)的生活相比,山茶花覺(jué)得自己虧吃大了。在老家跟情人生活在一起時(shí),一應(yīng)家務(wù)均有農(nóng)村雇來(lái)的保姆操勞,絕不需要她為此弄臟一個(gè)手指頭;每天需要操心之事,就是該怎么穿著打扮、上哪家餐館品嘗美味佳肴之類(lèi)。放棄了這一切生活歡樂(lè)與享受,跨海涉洋來(lái)到這個(gè)陌生國(guó)度,卻當(dāng)上了自詡為“上帝女仆”之米太太的女仆,而且是以接受難以接受之施舍恩惠式的居高臨下方式。但是作為還不懂得怎么在一個(gè)陌生世界與人打交道的一個(gè)新移民,她只能忍氣吞聲,強(qiáng)顏歡笑。
作者在此對(duì)現(xiàn)實(shí)的揭露剖析,雖然并沒(méi)動(dòng)用厲聲疾言的筆調(diào),而更像是在漫不經(jīng)心地調(diào)侃閑聊,讀者如細(xì)加揣摩,中國(guó)與加拿大各有特色的“主導(dǎo)與被主導(dǎo)”、“利用與被利用”之社會(huì)生態(tài),卻躍然紙面。不同之處,在中國(guó)人向往的“西方極樂(lè)世界”,造就被壓抑者心懷不滿(mǎn)和憤懣的條件,在作者筆下竟然以“去憂(yōu)解難、樂(lè)善好施”的形式出現(xiàn)了。更加發(fā)人深省的是,在中國(guó)大陸,山茶花曾經(jīng)儼然以社會(huì)優(yōu)勝者的身份,通過(guò)金錢(qián)名正言順地“交換”占有了中國(guó)進(jìn)城農(nóng)村婦女的勞動(dòng)。而在加拿大,臺(tái)灣來(lái)的米太太,卻以“上帝”賦予的“優(yōu)勝者”地位,無(wú)償占有了另一位大陸昔日“勞動(dòng)占有者”的勞動(dòng)。神通廣大的“資本全球化”魔力,在世界范圍按照自身邏輯劃分“城市、農(nóng)村”的標(biāo)準(zhǔn),冷酷無(wú)情地把一個(gè)養(yǎng)尊處優(yōu)的中國(guó)“城市麗人”,毫不吝惜地打入了被加國(guó)“城市麗人”所雇用的“世界農(nóng)村進(jìn)城者”行列。
李彥批判現(xiàn)實(shí)主義的鋒利刀刃,不僅不斷攪刮翻掘西方社會(huì)追求物質(zhì)主義享受的油膩奶酪浮表,而且深入到西方社會(huì)安置精神寄托層面的底層。作者為曾在臺(tái)灣受過(guò)教會(huì)學(xué)校系統(tǒng)訓(xùn)練和肩負(fù)向人類(lèi)傳播“福音”重任的米太太,開(kāi)列一個(gè)用餐前的“祈禱”內(nèi)容一覽表,其中包括為長(zhǎng)女的數(shù)學(xué)考試卷上去除任何偏難怪題、給次女堅(jiān)持學(xué)鋼琴的智慧決心、為兒子解除早晨得的感冒病痛等等巨細(xì)無(wú)遺的事情。作者對(duì)教徒們?cè)凇皩?duì)主信仰”和“求主保佑”之間怎樣建立緊密“交換關(guān)系”的生動(dòng)描繪,惟妙惟肖地展示了所謂對(duì)“自由市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)”負(fù)面作用頗具匡救功能的西方宗教所賴(lài)以生存的社會(huì)心理基礎(chǔ)。
李彥的可貴之處在于,她對(duì)西方宗教實(shí)踐中負(fù)面現(xiàn)象的洞察和奚落,并沒(méi)有導(dǎo)致她對(duì)人類(lèi)精神世界的追求采取一概蔑視排斥的虛無(wú)態(tài)度。恰恰相反,她對(duì)中國(guó)人中因?yàn)槿狈窦耐卸偪瘛凹皶r(shí)行樂(lè)”的傾向,同樣顯得憂(yōu)心忡忡;作品筆觸所向,常常直指一個(gè)人到底應(yīng)該如何合理安排自己人生的深刻命題。借用山茶花對(duì)自己老家生活追思所折射出來(lái)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)圖景,作者一針見(jiàn)血地指出:即使那是一座充滿(mǎn)街頭喧囂的歷史古城,人們?cè)谛鷩搪曋兴鶡o(wú)法逃避的,卻是深深的孤獨(dú)感。由此及彼,作者嚴(yán)肅認(rèn)真而又不無(wú)嘲諷之意的筆觸,又有聲有色地伸向了小說(shuō)人物對(duì)心靈寄托與歸宿的探尋之旅。
值得引起注意的是,李彥的筆觸,并不僅僅滿(mǎn)足于單向度地凸現(xiàn)人類(lèi)在追求宗教信與精神歸宿過(guò)程中存在的局限缺陷。作者通過(guò)對(duì)小說(shuō)主人公“百合”個(gè)人心理與精神追求層面的剖析,揭示了帶有濃厚國(guó)際主義、人道主義之另一類(lèi)信仰的寶貴價(jià)值和感召力量。正如一位加拿大法裔作家在相關(guān)書(shū)評(píng)文章中所提到的,③“百合堅(jiān)定的信念與忠誠(chéng),是寄托在一個(gè)燦爛輝煌的道德理想之上的。它像夜空中的北斗星那樣高高在上、永久不滅地放射著熠熠清輝,并且具體地蘊(yùn)涵在一個(gè)人身上。這個(gè)人,不是那個(gè)被基督徒們所崇拜的完美無(wú)瑕的上帝之子,而是一個(gè)被所有中國(guó)人簡(jiǎn)單地稱(chēng)為‘白求恩’的普通人……百合心目中的英雄,就是這位基督教長(zhǎng)老會(huì)牧師的兒子。在她眼里,白求恩所代表的獨(dú)特的共產(chǎn)主義精神,包括他終身致力于為底層人民服務(wù)、不分?jǐn)澄业卣人胁∪恕⒉幌奚约旱囊磺猩踔涟ㄉ鹊绕焚|(zhì),遠(yuǎn)比她所遇到的許多自稱(chēng)為基督徒的人的行為更像耶穌基督。”
如果說(shuō),作者對(duì)小說(shuō)主人公“英雄主義崇拜情結(jié)”的描繪,是對(duì)有關(guān)基督教信仰所作的思考的進(jìn)一步延伸或有意無(wú)意的反襯,那么,小說(shuō)對(duì)女主人公“百合”跟其“母親”之間“心理沖突”和“代溝差異”之描寫(xiě),則可以視為這一“反襯”的反襯。
作為一個(gè)自視甚高和新中國(guó)一成立就加入革命隊(duì)伍、隨后又飽經(jīng)滄桑磨難的知識(shí)分子,“百合”的母親對(duì)女兒移民加拿大之后碌碌無(wú)為甚至不無(wú)尷尬的社會(huì)地位和生活處境,不滿(mǎn)失望之情,幾乎達(dá)到了驚訝甚至引以為羞的境地。深受中國(guó)傳統(tǒng)文化熏陶、在愛(ài)情寄托上篤信“曾經(jīng)滄海難為水”境界的母親,對(duì)女兒似乎頗為輕率的結(jié)婚離婚,也是頗有置詞。母親對(duì)女兒的另一不滿(mǎn),反映在她雖然命途多舛卻仍然持有相當(dāng)強(qiáng)烈的“正統(tǒng)觀(guān)念”。所謂“子不嫌母丑”,她叮囑沉溺于寫(xiě)作的女兒,當(dāng)寫(xiě)作話(huà)題涉及自己的祖國(guó)時(shí),應(yīng)該著力描寫(xiě)表現(xiàn)那些正面的東西,而不應(yīng)該一味批評(píng)或顯示其存在的不足缺陷。而女兒同樣固執(zhí)不讓的回答卻是:一個(gè)國(guó)家或人民要不斷進(jìn)步,必須能夠看清楚自己存在的問(wèn)題。
然而,以上差異和分歧,并不代表了母女矛盾的全部。作為凸現(xiàn)人物思想個(gè)性高度復(fù)雜性的另一面,跟因?yàn)槭芾в凇鞍浊蠖髑榻Y(jié)”而對(duì)教會(huì)始終保持不即不離態(tài)度的女兒相反,曾在“無(wú)神論”隊(duì)伍中混了大半輩子的母親,卻因?yàn)榭箲?zhàn)時(shí)期結(jié)識(shí)的初戀對(duì)象是一個(gè)虔誠(chéng)基督教徒,而對(duì)參與加拿大教會(huì)活動(dòng)充滿(mǎn)熱情。她那幾乎寄托著她整個(gè)生命價(jià)值的長(zhǎng)期等待和不息尋找,直到她得知作為她心中神圣偶像之北美德高望重的高層神職人士,不僅沒(méi)有遵守其當(dāng)年“終生不娶”的諾言一婚再婚,而且?guī)缀醢阉靡桓啥簦抨┤欢埂C鎸?duì)冷酷無(wú)情的事實(shí),她終于用“基督徒也興騙人嗎?”的憤懣責(zé)問(wèn),喊出了內(nèi)心寄托與精神向往的徹底破滅!
筆者以為,李彥的文學(xué)功詣在對(duì)這一“母親”形象的建構(gòu)描繪上,達(dá)到了人物塑造、環(huán)境鋪墊及主題發(fā)掘三者的契合和映襯。作為百合長(zhǎng)輩這一代人,那種外表顯而易見(jiàn)的矜持、正統(tǒng)、保守與一本正經(jīng),卻無(wú)法徹底遮蓋中國(guó)自“鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)”以來(lái)“西風(fēng)東漸”之潛移默化影響,在他們這一代人靈魂深處和精神期盼方面所打下的隱蔽烙印。而或許正是這種通常被忽視、而實(shí)際上容不得忽視的烙印,才在特定條件下和不同程度上,微妙曲折地改變了中國(guó)這些年來(lái)的歷史發(fā)展軌跡和社會(huì)面貌,并隨著歷史進(jìn)程的不斷延伸和充分展示,最終誘發(fā)了對(duì)很多人士來(lái)說(shuō)至今仍然不甚清晰的幻滅感。
在我記憶中,李彥似乎是在眾多海內(nèi)外華人作家群中,第一次關(guān)注挖掘出這樣一個(gè)雖然略顯單薄卻堪稱(chēng)“典型”的人物形象來(lái)。這一人物塑造在中國(guó)現(xiàn)代思想史和社會(huì)發(fā)展史的層面上,自覺(jué)不自覺(jué)地悄悄扮演了一個(gè)具有“歷史轉(zhuǎn)折”特征的重大文學(xué)隱喻和象征符號(hào)。
任何一名小說(shuō)家,當(dāng)其愿意拋開(kāi)“主流話(huà)語(yǔ)”的流行框架,依據(jù)其自身對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的觀(guān)察積累,真誠(chéng)細(xì)膩而又充滿(mǎn)思考地加以文學(xué)梳理,忠實(shí)而不是虛假地重塑再現(xiàn)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的本來(lái)面目,其作品就會(huì)放射出批判現(xiàn)實(shí)主義的刺人光芒來(lái)。從19世紀(jì)30年代起,西歐工業(yè)革命帶動(dòng)資本主義經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,資本主義制度所固有矛盾和深刻弊端逐漸暴露,大批具有人類(lèi)良知和深厚“人文關(guān)懷”情結(jié)的著名作家無(wú)法罔視人間苦難創(chuàng)痛和污濁丑惡,義無(wú)反顧地投身于客觀(guān)真實(shí)反映現(xiàn)實(shí)生活、辛辣揭露批判社會(huì)黑暗,從而產(chǎn)生批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)創(chuàng)作洪流。在《雪百合》小說(shuō)的情節(jié)展開(kāi)和人物刻劃描繪中,到處能夠看到類(lèi)似的描寫(xiě),特別是對(duì)美加邊境“偷渡客”因被捆在大卡車(chē)車(chē)底下吸進(jìn)太多有毒廢氣而昏迷的描述,以及偷渡尼亞加拉河水在激流中喪生等細(xì)節(jié),更是作者直接摘自加拿大媒體報(bào)道過(guò)的真實(shí)案例。這種允許資本自由流動(dòng)而嚴(yán)禁勞動(dòng)力相應(yīng)自由流動(dòng)的“全球化”畸形利益機(jī)制所造成的人間慘劇,無(wú)法使人不想起十九世紀(jì)英國(guó)偉大批判現(xiàn)實(shí)主義作家狄更斯揭露社會(huì)黑暗現(xiàn)實(shí)作品中的悲慘場(chǎng)面。而百合親身經(jīng)歷和在各種場(chǎng)合見(jiàn)識(shí)到的加拿大社會(huì)生活百態(tài),也很容易使人記起法國(guó)著名作家莫泊桑那些膾炙人口短篇小說(shuō)中的描寫(xiě)。
在《雪百合》所描述揭露的資本主義全球化大潮挾卷一切所派生的浮表“泡沫”之下,人們不難看到令人觸目驚心的全球性貧富兩極劇烈分化。也就是這一分化,直接催發(fā)專(zhuān)門(mén)描述底層百姓怎么在“資本全球化”壓榨之下艱難掙扎之中國(guó)大陸“底層文學(xué)”的崛起。而李彥筆下有關(guān)加拿大社會(huì)“底層小民”生活的描述,或可被視為加拿大“底層文學(xué)”的特定表現(xiàn)形式。這一橫貫太平洋東西兩岸的文學(xué)明流與潛流,顯然自覺(jué)與不自覺(jué)地遵循著一個(gè)共同的原則;這個(gè)原則就是俄國(guó)批評(píng)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)大師托爾斯泰在評(píng)論莫泊桑時(shí)指出的那樣,依靠“形式的美感”和“鮮明的愛(ài)憎”,他說(shuō)莫泊桑之所以是天才,是因?yàn)樗安皇前凑账M吹降拿婷捕钦帐挛锉緛?lái)的面貌”去“揭發(fā)暴露事物,促使人們愛(ài)那值得愛(ài)的,恨那值得恨的事物。”
聯(lián)想李彥筆下之“母親”對(duì)“一往情深”之“初戀情人”種種美好想象的最終破滅是否通過(guò)《雪百合》一書(shū)的構(gòu)思描述,對(duì)資本主義發(fā)展情景,產(chǎn)生了新的審視與思考?我想,如果小說(shuō)讀者們能夠一起來(lái)嚴(yán)肅認(rèn)真地思考這個(gè)問(wèn)題,或許就是這部小說(shuō)所具有的其它海外新移民小說(shuō)所沒(méi)有的巨大思想價(jià)值和涵意吧。
來(lái)源:《文藝?yán)碚撆c批評(píng)》2010年第5期
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
注:配圖來(lái)自網(wǎng)絡(luò)無(wú)版權(quán)標(biāo)志圖像,侵刪!
聲明:文章僅代表作者個(gè)人觀(guān)點(diǎn),不代表本站觀(guān)點(diǎn)——烏有之鄉(xiāng)
責(zé)任編輯:heji
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)
