首頁(yè) > 文章 > 歷史 > 歷史視野

美國(guó)四大國(guó)父和印第安人的種族滅絕政策

Finney · 2013-05-23 · 來(lái)源:greatdreams.com
美國(guó)真相 收藏( 評(píng)論() 字體: / /
矗立于巨石之上的立國(guó)之父原來(lái)也與普通人一樣。所有四人都以白人極權(quán)為價(jià)值觀促進(jìn)印第安人社會(huì)的滅亡。美麗堅(jiān)合眾國(guó)的立國(guó)之父在一個(gè)時(shí)期或者另一個(gè)時(shí)期是如此堅(jiān)定的反印第安人的鼓吹者,對(duì)這個(gè)半球上的印第安人的種族屠殺者這四人也曾假之以手。
【憲政美國(guó)屠戮印第安人】華盛頓說(shuō):“在所有印第安人居留地被有效摧毀前不要聽(tīng)取任何和平的建議” 。總統(tǒng)杰弗遜說(shuō):“美國(guó)人必須追求滅絕印第安人或者將他們驅(qū)趕到我們不去的地方!”西奧多·羅斯福說(shuō):“只有死掉的印第安人才是好的。”http://t.cn/zH4U9t1 評(píng):誰(shuí)造謠憲政能防止政府權(quán)力濫用?

 

  A THOUSAND LIES (一千個(gè)謊言)--美國(guó)四大國(guó)父和印第安人的種族滅絕政策

  THE NATIVE AMERICAN (土著美國(guó)人,即印第安人)

  compiled by Dee Finney    ( Dee Finney匯編)

  Theodore Roosevelt (1858–1919). Ranch Life and the Hunting-Trail. 1896.

  The Indians we Met  http://www.greatdreams.com/lies.htm

  From: http://www.bartleby.com/54/i85.html

  From: http://www.dickshovel.com/lsa3.html

  The founding fathers on that rock shared common characteristics. All four

  valued white supremacy and promoted the extirpation of Indian society. The

  United States' founding fathers were staunchly anti-Indian advocates in

  that at one time or another, all four provided for genocide against Indian

  peoples of this hemisphere.

  矗立于巨石之上的立國(guó)之父原來(lái)也與普通人一樣。所有四人都以白人極權(quán)為價(jià)值觀促進(jìn)印第安人社會(huì)的滅亡。美麗堅(jiān)合眾國(guó)的立國(guó)之父在一個(gè)時(shí)期或者另一個(gè)時(shí)期是如此堅(jiān)定的反印第安人的鼓吹者,對(duì)這個(gè)半球上的印第安人的種族屠殺者這四人也曾假之以手。

 

  George Washington... (喬治華盛頓)

  In 1779, George Washington instructed Major General John Sullivan to attack

  Iroquois people. Washington stated, "lay waste all the settlements around

  ...that the country may not be merely overrun, but destroyed". In the course

  of the carnage and annihilation of Indian people, Washington also instructed

  his general not "listen to any overture of peace before the total ruin of

  their settlements is effected". (Stannard, David E. AMERICAN HOLOCAUST.

  New York: Oxford University Press, 1992. pp. 118-121.)

  1779年,喬治華盛頓指示John Sullivan少將攻打Iroquois人民時(shí)說(shuō):(假如)將丟棄物(指印第安人)放到所有定居點(diǎn)附近,…..那么整個(gè)國(guó)家將不僅僅是泛濫成災(zāi),而是被摧毀了。在屠殺滅絕印第安人過(guò)程中,華盛頓還指示他的將軍說(shuō):在所有印第安人居留地被有效摧毀前不要聽(tīng)取任何和平的建議” (Stannard, David E. AMERICAN HOLOCAUST. New York: Oxford University Press, 1992. pp. 118-121.)

 

  In 1783, Washington's anti-Indian sentiments were apparent in his comparisons

  of Indians with wolves: "Both being beast of prey, tho' they differ in shape

  ", he said. George Washington's policies of extermination were realized in

  his troops behaviors following a defeat. Troops would skin the bodies of

  Iroquois "from the hips downward to make boot tops or leggings". Indians

  who survived the attacks later re-named the nation's first president as

  "Town Destroyer". Approximately 28 of 30 Seneca towns had been destroyed

  within a five year period. (Ibid)

  在1783年,華盛頓在吧印第安人和狼的相互比較中他這種反印第安人情緒遺漏無(wú)疑:“兩者都是掠食的野獸,僅僅在形狀上不同”,他說(shuō)。華盛頓的滅絕政策在他的部隊(duì)又一次擊敗了印第安人以后得以實(shí)施。軍士們從Iroquois人的死尸上剝皮,“從臀部往下剝皮,這樣可以可以制作出高的或可以并腿而長(zhǎng)的長(zhǎng)統(tǒng)靴來(lái)。”在那場(chǎng)襲擊后辛存的印第安人將美國(guó)第一總統(tǒng)改名為“小城摧毀者”。大概30個(gè)Senca人的城鎮(zhèn)中有28個(gè)在一個(gè)5年時(shí)間內(nèi)被摧毀。

 

  Thomas Jefferson... (托馬斯杰弗遜)

  In 1807, Thomas Jefferson instructed his War Department that, should any

  Indians resist against America stealing Indian lands, the Indian resistance

  must be met with "the hatchet". Jefferson continued, "And...if ever we are

  constrained to lift the hatchet against any tribe, " he wrote, "we will

  never lay it down till that tribe is exterminated, or is driven beyond the

  Mississippi." Jefferson, the slave owner, continued, "in war, they will

  kill some of us; we shall destroy all of them". (Ibid)

  1807年,托馬斯杰弗遜指示他的戰(zhàn)爭(zhēng)部門(mén),說(shuō)道,如果印第安人反抗美國(guó)人去竊取他們的土地,那么,印第安人的反抗必須用“短柄斧頭反擊”杰弗遜繼續(xù)道,“如果我們約束自己去舉斧迎向這些部落,那么在這些部落滅絕之前我們將不會(huì)安靜地躺下,或者被驅(qū)趕出密西西比河以外”,杰弗遜,這個(gè)奴隸主,繼續(xù)道:“在戰(zhàn)爭(zhēng)中,他們會(huì)殺死我們中的某些人,但我們會(huì)殺死他們?nèi)?”

 

  In 1812, Jefferson said that American was obliged to push the backward Indians

  "with the beasts of the forests into the Stony Mountains". One year later

  Jefferson continued anti-Indian statements by adding that America must "

  pursue [the Indians] to extermination, or drive them to new seats beyond

  our reach". (Ibid)

  在1812年,杰弗遜說(shuō)美國(guó)人被迫趕退印第安人,“(就如)將森林野獸趕入亂石山”一年后,杰弗遜繼續(xù)他的反印第安人言論,美國(guó)人必須“追求滅絕印第安人或者將他們驅(qū)趕到我們不去的地方”

 

  Abraham Lincoln... 林肯

  In 1862, President Abraham Lincoln ordered the ????ution, by hanging, of

  38 Dakota Sioux prisoners in Mankato, Minnesota. Most of those ????uted were

  holy men or political leaders of their camps. None of them were responsible

  for committing the crimes they were accused of. Coined as the Largest Mass

  ????ution in U.S. History. (Brown, Dee. BURY MY HEART AT WOUNDED KNEE. New

  York: Holt, Rinehart, Winston, 1970. pp. 59-61)

  1862年,林肯總統(tǒng)下令絞死了38個(gè)明尼蘇達(dá)曼卡托地區(qū)的達(dá)可它人蘇語(yǔ)部落的38個(gè)囚犯。這些被絞死的人大部分都是他們營(yíng)地的神職人員和政治領(lǐng)袖。他們之中沒(méi)有人犯過(guò)他們所被控告的罪行,這鑄造了美國(guó)歷史上最大規(guī)模的死刑. (Brown, Dee. BURY MY HEART AT WOUNDED KNEE. New York: Holt, Rinehart, Winston, 1970. pp. 59-61)

 

  Theodore Roosevelt... (羅斯福)

  The fourth face you see on that "Stony Mountain" is America's first twentieth

  century president, alleged American hero, and Nobel peace prize recipient

  , Theodore Roosevelt. This Indian fighter firmly grasped the notion of Manifest

  Destiny saying that America's extermination of the Indians and thefts our

  their lands "was ultimately beneficial as it was inevitable". Roosevelt

  once said, "I don't go so far as to think that the only good Indians are

  dead Indians, but I believe nine out of ten are, and I shouldn't like to

  inquire too closely into the case of the tenth". (Stannard, Op.Cit.)

  在亂石山上你看到的第四張臉孔是美國(guó)20世紀(jì)的第一任總統(tǒng),所謂的美國(guó)英雄和諾貝爾***得主,Theodore Roosevelt. 印第安斗士已經(jīng)牢牢地掌握了他們命運(yùn)的話語(yǔ)權(quán):美國(guó)人對(duì)印第安人采取種族滅絕而且偷走了印第安人的土地。羅斯福說(shuō):“ 這是不可避免而且最終有利的,我不想走得太遠(yuǎn)去說(shuō)只有死掉的印第安人才是好的,但是我相信10個(gè)好印第安人有9個(gè)是死了的,而且我也不愿意去仔細(xì)查詢第10個(gè)死亡的案情。(Stannard, Op.Cit.)

  The apathy displayed by these founding fathers symbolize the demoralization

  related to racial superiority. Scholars point toward this racial polarization

  as evidence of the existence of Eugenics.

  這些國(guó)父?jìng)兯憩F(xiàn)出來(lái)的冷漠象征了與種族優(yōu)越感相聯(lián)系的道德敗壞。學(xué)者們也趨向這些種族分化作為優(yōu)生論存在的證據(jù)

  Eugenics is a new term for an old phenomena which asserts that Indian people

  should be exterminated because they are an inferior race of people. Jefferson

  's suggestion to pursue the Indians to extermination fits well into the eugenistic

  vision. In David Stannard's study American Holocaust, he writes: "had these

  same words been enunciated by a German leader in 1939, and directed at European

  Jews, they would be engraved in modern memory. Since they were uttered by

  one of America's founding fathers, however...they conveniently have become

  lost to most historians in their insistent celebration of Jefferson's wisdom

  and humanity." Roosevelt feared that American upper classes were being replaced

  by the "unrestricted breeding" of inferior racial stocks, the "utterly shiftless

  ", and the "worthless" (Ibid)

  優(yōu)生論是一個(gè)對(duì)古老現(xiàn)象的新術(shù)語(yǔ),它斷言印第安人應(yīng)該被滅絕因?yàn)樗麄兪谴蔚让褡濉=芨ミd認(rèn)為追求印第安人滅絕很符合優(yōu)生論。在David Stannard的美國(guó)屠殺歷史研究中,他寫(xiě)道:“假如這些同樣的詞匯被德國(guó)領(lǐng)袖在1939年清晰地闡述并用于歐洲猶太人身上,那么它就會(huì)永遠(yuǎn)鐫刻與人類的現(xiàn)代記憶中。但是既然他們是由一個(gè)美國(guó)國(guó)父發(fā)出的,那么,這些詞匯在大部分歷史學(xué)家堅(jiān)持不懈地慶祝杰弗遜的智慧和人道中就很方便地失去了。”羅斯福害怕美國(guó)上流階層正被“無(wú)限制繁衍的次等種族群體”,那些“完全的無(wú)能者”,那些“沒(méi)有絲毫價(jià)值的人”所代替。

「 支持烏有之鄉(xiāng)!」

烏有之鄉(xiāng) WYZXWK.COM

您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!

注:配圖來(lái)自網(wǎng)絡(luò)無(wú)版權(quán)標(biāo)志圖像,侵刪!
聲明:文章僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn)——烏有之鄉(xiāng) 責(zé)任編輯:wuhe

歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)

收藏

心情表態(tài)

今日頭條

點(diǎn)擊排行

  • 兩日熱點(diǎn)
  • 一周熱點(diǎn)
  • 一月熱點(diǎn)
  • 心情
  1. 走著走著,初心為何不見(jiàn)了?
  2. “當(dāng)年明月”的病:其實(shí)是中國(guó)人的通病
  3. 為什么“專家”和“教授”們?cè)絹?lái)越臭不要臉了?!
  4. 陳丹青說(shuō)玻璃杯不能裝咖啡、美國(guó)教育不啃老,網(wǎng)友就笑了
  5. 掃把到了,灰塵就會(huì)消除
  6. 為什么說(shuō)莫言諾獎(jiǎng)是個(gè)假貨?
  7. 為什么走資派還在走?
  8. 雙石|“高臺(tái)以后,我們的信心的確缺乏……”
  9. “馬步芳公館”的虛像與實(shí)像
  10. 【新潘曉來(lái)信】一名失業(yè)青年的牢騷
  1. 到底誰(shuí)不實(shí)事求是?——讀《關(guān)于建國(guó)以來(lái)黨的若干歷史問(wèn)題的決議》與《毛澤東年譜》有感
  2. “深水區(qū)”背后的階級(jí)較量,撕裂利益集團(tuán)!
  3. 孔慶東|做毛主席的好戰(zhàn)士,敢于戰(zhàn)斗,善于戰(zhàn)斗——紀(jì)念毛主席誕辰131年韶山講話
  4. 歷史上不讓老百姓說(shuō)話的朝代,大多離滅亡就不遠(yuǎn)了
  5. 大蕭條的時(shí)代特征:歷史在重演
  6. 央媒的反腐片的確“驚艷”,可有誰(shuí)想看續(xù)集?
  7. 瘋狂從老百姓口袋里掏錢(qián),發(fā)現(xiàn)的時(shí)候已經(jīng)怨聲載道了!
  8. 到底誰(shuí)“封建”?
  9. 該來(lái)的還是來(lái)了,潤(rùn)美殖人被遣返,資產(chǎn)被沒(méi)收,美吹群秒變美帝批判大會(huì)
  10. 兩個(gè)草包經(jīng)濟(jì)學(xué)家:向松祚、許小年
  1. 北京景山紅歌會(huì)隆重紀(jì)念毛主席逝世48周年
  2. 元龍:不換思想就換人?貪官頻出亂乾坤!
  3. 遼寧王忠新:必須直面“先富論”的“十大痛點(diǎn)”
  4. 劉教授的問(wèn)題在哪
  5. 季羨林到底是什么樣的人
  6. 十一屆三中全會(huì)公報(bào)認(rèn)為“顛倒歷史”的“右傾翻案風(fēng)”,是否存在?
  7. 歷數(shù)阿薩德罪狀,觸目驚心!
  8. 歐洲金靴|《我是刑警》是一部紀(jì)錄片
  9. 我們還等什么?
  10. 只有李先念有理由有資格這樣發(fā)問(wèn)!
  1. 毛主席掃黃,雷厲風(fēng)行!北京所有妓院一夜徹底關(guān)閉!
  2. 劍云撥霧|韓國(guó)人民正在創(chuàng)造人類歷史
  3. 到底誰(shuí)不實(shí)事求是?——讀《關(guān)于建國(guó)以來(lái)黨的若干歷史問(wèn)題的決議》與《毛澤東年譜》有感
  4. 果斷反擊巴西意在震懾全球南方國(guó)家
  5. 重慶龍門(mén)浩寒風(fēng)中的農(nóng)民工:他們活該被剝削受凍、小心翼翼不好意思嗎?
  6. 央媒的反腐片的確“驚艷”,可有誰(shuí)想看續(xù)集?
亚洲Av一级在线播放,欧美三级黄色片不卡在线播放,日韩乱码人妻无码中文,国产精品一级二级三级
真实高潮国产对白视频 | 亚洲综合五月天久久伊人 | 免费观看国产v片在线 | 久久久一本精品99久久k精品66 | 日韩精品第一页 | 中国A级片在线观看 |