tigergoo評(píng)論:美聯(lián)儲(chǔ)做空美元,如果你認(rèn)為其目的只是幫助美國(guó)政府賴掉債務(wù),那顯然你不懂陰謀論,賴帳很顯然是陽謀。美聯(lián)儲(chǔ)更大的圖謀是通過加速做空美元來實(shí)現(xiàn)單一世界貨幣并幫助IMF轉(zhuǎn)型為地球村的中央銀行。
為什么進(jìn)入2009年全球各央行成為黃金的凈買家?
為什么IMF進(jìn)入2009年后改革步伐加快?
為什么伯南克不象格林斯潘那么含蓄,而是赤裸裸地把未來的貨幣政策公告天下?
為什么在G20和APEC會(huì)議上,歐美各國(guó)把焦點(diǎn)集中在全球經(jīng)濟(jì)的再平衡問題上,卻不提人民幣匯率升值問題?
這4個(gè)為什么,足以令博主指控美聯(lián)儲(chǔ)背后的金融勢(shì)力圖謀利用美元危機(jī)制造單一世界貨幣和地球村央行。有了單一世界貨幣,什么貿(mào)易順差逆差,什么財(cái)政赤字黑字,統(tǒng)統(tǒng)不會(huì)影響匯率,因?yàn)閰R率這個(gè)單詞將歷史性消失,全球經(jīng)濟(jì)也就得以再平衡。
中國(guó)央行副行長(zhǎng)朱民將出任IMF副總裁,表明中國(guó)已經(jīng)接受國(guó)際金融勢(shì)力關(guān)于單一世界貨幣和地球村央行的安排,只是中國(guó)政府尚未公開承認(rèn)。
G20數(shù)次密謀紙幣集體貶值是導(dǎo)致美元指數(shù)(現(xiàn)為75)遠(yuǎn)高于2008年底部(70)的情況下黃金卻飚升至1145美元(2008年頂部1034美元)的原因。這個(gè)過程中“紙幣互換”工具厥功甚偉。博主沒有理由不這么預(yù)測(cè):新的單一世界貨幣,必定是和黃金掛鉤的,甚至不能排除是黃金本身!
博主轉(zhuǎn)載的這篇文章是采訪單一世界貨幣協(xié)會(huì)主席邦帕斯的,將美元揉進(jìn)單一世界貨幣而不是消滅美元是該協(xié)會(huì)的目標(biāo),邦帕斯認(rèn)為如果美元愿意“被揉進(jìn)”,5年后我們就可見到單一世界貨幣。
Folding the US Into a Single Global Currency
By Theodore F. di Stefano E-Commerce Times 11/03/09 5:30 AM PT
The U.S. dollar is one of many symbols of U.S. power after World War II and after the end of the Cold War, but we are now in an increasingly multipolar collegial world, according to Morrison Bonpasse, president of the Single Global Currency Association. A multicurrency system simply does not provided the stability now needed, he argues.
There have been several suggestions by China, Brazil, Russia and other countries, and by a U.N. Commission headed by Nobel Laureate Joseph Stiglitz, as well as by the United Nations Conference on Trade and Development for a new global reserve currency to replace the U.S. dollar. Increasingly, the media are running stories and comments about the "demise of the dollar."
Recently, I asked the president of the Single Global Currency Association, Morrison Bonpasse, about his take on the future of the U.S. dollar and the global monetary system. In previous interviews, we've explored the idea of a single global currency.
Here's what Bonpasse had to say about the recent events and the calls to move the world's monetary system away from the U.S. dollar.
Morrison Bonpasse: As the Chinese Central Bank Governor, Zhou Xiaochuan, stated last spring when proposing a new global reserve currency, it no longer makes sense for the currency of one nation to have such a primary role as the U.S. dollar.
This statement echoes former Federal Reserve Chair Paul Volcker's wise refrain, "A global economy requires a global currency." The U.S. dollar is one of many symbols of U.S. power after World War II and after the end of the Cold War, but we are now in an increasingly multipolar collegial world. For a global currency to be trusted and valued, it must be for today, even for this hour, and not for the past.
di Stefano: What should replace the U.S. dollar?
Bonpasse: Very simply, a single global currency, managed by a Global Central Bank within a Global Monetary Union, should succeed the dollar. Such a currency should incorporate the U.S. dollar and not just push it aside, as the dollar did to the UK pound in the 20th century. The model for the dollar's future incorporation into a monetary union was the role of the Deutschmark in the formation of the European Monetary Union.
We do not need yet another global currency, whether reserve or not. What we need is a global monetary system which will provide monetary stability, and that stability cannot be achieved in a multicurrency system. By definition, in a multicurrency system there are unpredictable currency fluctuations and risky global imbalances.
di Stefano: What should be the role of the International Monetary Fund?
Bonpasse: The IMF was established by the 1944 Bretton Woods Conference to cope with, or ameliorate, two fundamental problems which bedeviled the multicurrency world: currency fluctuations and global imbalances. The elegance of a single global currency is that it will solve both problems.
To repeat, the establishment of a single global currency will eliminate currency fluctuations and will eliminate the problem of global imbalances. What the IMF should do is to initiate research and planning for such a single global currency, and then plan a role for itself in the new system as part of the Global Central Bank.
di Stefano: What should be the role of the G20?
Bonpasse: At the recent Pittsburgh conference, the problem of global imbalances was recognized by the G20 countries as one of three major concerns. The fear is that if the U.S. government continues to run its gigantic deficits, the world's confidence in soundness of the U.S. will decline, and when confidence in a government declines, the value of its currency declines. That's why the future single global currency should be managed by a representative Global Central Bank, just as the euro is managed by the European Central Bank.
The primary goal of the Global Central Bank would be the same as for the ECB: monetary stability. If the IMF is not going to lead in the research and planning for a single global currency, the G20 should do so. Three of the G20 countries -- France, Germany and Italy -- are already in a monetary union, and there are zero currency fluctuations among them and zero currency imbalances.
Another G20 member is the European Union. The U.K. and Turkey will eventually join the euro, and other G20 countries are likely to be the cores of future regional monetary unions, such as Argentina and Brazil, Japan and China, and South Africa.
Finally, the regional monetary unions will join with each other and with one or more of the national currencies. Once the tipping point is reached where one currency supports approximately 40 to 50 percent of the world's GDP, the movement will accelerate to anoint that currency as the single global currency.
di Stefano: How long might this process take?
Bonpasse: The goal of the Single Global Currency Association is a single global currency, managed by a Global Central Bank within a Global Monetary Union by 2024, which is now 15 years away.
However, the process needn't take that long. If the decision makers in the U.S. and EMU decided to merge the dollar and the euro into a monetary union, that could be accomplished in less than five years, and that merged currency, whatever its name, would become the single global currency. Other potential mergers could also be executed rapidly. The expansion of the EMU is once again gathering momentum, after many EU members, and Iceland, too, understood that belonging to a large monetary union can protect a country against currency collapse.
di Stefano: What's the next step?
Bonpasse: The claimed benefits of a single global currency deserve serious study. Is it true that the adoption of a single global currency will save (US)$400 billion annually in foreign exchange transaction costs and will eliminate currency fluctuations and will eliminate global imbalances and the need for foreign exchange reserves? Once these claims are proven valid, then the leaders of the world's monetary systems will need to agree on the goal of a single global currency, just as the leaders of Europe agreed in the 1980s on the goal of a common currency in Europe.
When the goal is openly acknowledged and its benefits widely understood by the people of the world, they will demand its implementation. Hopefully, we will achieve this goal without another global financial crisis to focus our attention.
di Stefano: Thank you, Morrison, for sharing your beliefs with us. Good luck!
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)
