黎陽同志的思維誤區(qū)
黎陽是位好同志,他的文章我基本上都贊同。但是最近讀了黎陽同志寫的《“去毛化”與恢復(fù)繁體字》,我卻不能不對黎陽同志提出批評。
黎陽同志說:
什么算“繁體字”?秦始皇“書同文”規(guī)定的“小篆”在今天看來是“繁體”,在當(dāng)時卻是“簡體”。“恢復(fù)繁體字”既然如此“事關(guān)重大”——“繁體字是中國文化的根”、“知曉繁體字,就是知曉中國漢字的由來、知曉中國文化的由來”,涉及到“命根子”的“國之大事”,怎么能隨隨便便?自然得鄭重其事,“一步到位”——只不知到哪里才算是“位”?是“恢復(fù)”到秦始皇時代的“小篆”呢,還是“恢復(fù)”到“上古時代”的“大篆”,或者恢復(fù)到倉頡時代的“甲骨文”,甚至干脆“恢復(fù)”到原始人的“結(jié)繩記事”?這個問題不弄清楚,這“正宗的”“命根子”還是揪不住,豈不白忙一場?
學(xué)過文字學(xué)的人恐怕不會同意這幾句話。黎陽同志把字體和字形混淆了。甲骨文、小篆等是字體;而繁體、簡體是字形。黎陽同志說小篆“在當(dāng)時是簡體”,根本就不對。每個人的知識都是有限的,黎陽同志在文字學(xué)方面說外行話也可以諒解。至于說“只不知到哪里才算是“位”?”提案中說的繁體字顯然指的是楷書繁體。如果黎陽同志還要問:“為什么楷書繁體就是命根子?”我的回答是:“其實(shí)楷書繁體也不是命根子。但目前最多只能恢復(fù)到使用楷書繁體。而楷書繁體比簡化字更接近真正的命根子。”說句老實(shí)話,黎陽同志對什么是中華文化的命根子并沒有多少興趣。黎陽同志感興趣的只是反對恢復(fù)繁體字。
黎陽同志說:
宋祖英、黃宏等21位文藝界的政協(xié)委員聯(lián)名的《小學(xué)增設(shè)繁體字教育的提案》則讓人有“似曾相識燕非來”的感覺 ——搞文藝的搞起了“文字改革”,這與當(dāng)年國民黨的文武大員們“不務(wù)正業(yè)”、“角色錯位”的“時髦”實(shí)在有得一拼:國民黨“文武雙全”的“儒將”們見了日本鬼子“絕對不抵抗”,逃起命來“聞風(fēng)八十里,槍響一百二”。如今主張“恢復(fù)繁體字”的“文藝文字專家”們且不說繁體字水平如何,簡體字認(rèn)全了沒有,只問不管簡體繁體,能不能寫出哪怕一篇傳世之作來?就算別的寫不出來,能不能做到自創(chuàng)自編自導(dǎo),自己表演的東西全部自己創(chuàng)作而不必假手它人?不懂文卻要拽文,不懂武卻要賣武,不懂文字卻要改文字,知不知道什么叫“知之為知之,不知為不知”?
黎陽同志這可就是自打耳光了。黎陽同志的本行是什么?黎陽同志對文字學(xué)懂得多少?如果說文藝界人士提議恢復(fù)繁體字是不務(wù)正業(yè),那么黎陽同志反對恢復(fù)繁體字恐怕也是不務(wù)正業(yè)吧。
黎陽同志說:
簡體漢字是“漢字文字改革”的產(chǎn)物——不是“堅持改革不動搖”嗎?不是“倒退沒有出路”嗎?怎么碰到“文字改革”就例外了?為什么不但不“堅持”“改革成果”,反而要“倒退”,要“恢復(fù)繁體字”呢?
黎陽同志的腦子是不是進(jìn)水了?“堅持改革不動搖”是宋祖英、黃宏他們說的嗎?既然不是他們說的,這句話也就起不到“以子之矛,陷子之盾”的作用。
黎陽同志說:
“漢字簡化”從秦始皇時代就開始了,歷史上一直沒間斷過。國民黨也搞過“漢字簡化”(見附錄一:舊中國的漢字簡化)。這本身符合文字演變的規(guī)律——美國每年都要產(chǎn)生一些新的英文縮寫、術(shù)語等等,這也屬于“英文簡化”,沒見什么人大驚小怪,也不見有誰為這是否涉及了英文的“根”不“根”的鬧個沒完,更沒見誰把這提高到“國家的統(tǒng)一、民族的興旺”的嚇人高度。
這段話的意思可用兩個詞來概括:“古已有之”和“國際慣例”。但是我不懂,文字簡化是“古已有之”和“國際慣例”怎么就能證明它是正確的呢?剝削制度也是古已有之,那么剝削制度也是合理的嗎?黎陽同志竟然搬出國民黨來為漢字簡化辯護(hù),真實(shí)用心良苦。在漢字簡化問題上,毛澤東繼承的是國民黨未竟的事業(yè),那么為什么說恢復(fù)繁體字是“去毛化”而不說是“去國民黨化”呢?我們是不是也可以說黎陽同志實(shí)際上是在為國民黨的政策辯護(hù)呢?
漢字簡化的趨勢的確一直存在著。但并不是所有的趨勢都是應(yīng)該助長的。例如,人一出生就開始走向死亡,但不應(yīng)因存在這一趨勢就人為地加速這一趨勢。
英文縮寫與簡化字不能相提并論。比如communist party可縮寫為cp。但縮寫為cp后,communist和party這兩個詞仍然在其他地方使用著。而“産”和“黨”簡化為“產(chǎn)、黨”以后,原來的兩個繁體字就再也不用了。簡化字的實(shí)行伴隨著繁體字的廢棄,但英文縮寫的實(shí)行并不伴隨著原詞的廢棄。兩者能相提并論嗎?
黎陽同志說:
用“中國文化的根”、“造成了中國文化的一種隔斷”、“國家的統(tǒng)一、民族的興旺”之類作為“恢復(fù)繁體字”的“理由”實(shí)際并不充分。硬說是“理由”,那也只是表面上的、說得出口的理由,也就是“借口”。真正的“理由”其實(shí)是說不來的。——凡是說得出來的理由都可以駁,而說不出來的理由是沒法駁的。
國民黨三十年代就嘗試搞過漢字簡化,可見對漢字簡化這一文字改革的大方向本來并不排斥否定。但為什么后來卻堅決拒絕簡體字、堅持繁體字呢?簡單得很:政治原因。因為大規(guī)模的正式的漢字簡化方案是毛澤東時代搞的,(盡管是許多文字大師苦心研究的成果)承認(rèn)了就等于承認(rèn)了毛澤東政權(quán)的政令有效,就自我否定了自己的政權(quán)權(quán)威。為了體現(xiàn)“漢賊不兩立”,所以堅決不承認(rèn)漢字簡化。
黎陽同志這兩段話顯得在政治上很稚嫩。難道黎陽同志不知道,利益不同的幾路人有可能在某一件事上暫時有相同的主張嗎?例如現(xiàn)在中美都在說“反恐”,其實(shí)各有所圖。黎陽同志怎能斷定所有反對簡化字的人都是出于“反毛”的目的呢?黎陽同志怎能斷定所有反對簡化字的人都有說不出口的原因呢?當(dāng)初國民黨推行簡化字的時候也曾遭到一些人的反對,難道那些人也是為了“去毛化”?難道現(xiàn)在就沒有真心熱愛繁體字的人?
黎陽同志說:
如果不是蓄意,為什么淌這趟混水?
意思是說:“如果不是反毛,為什么與反毛的人有相同的主張?”我也要問黎陽同志:“毛澤東不反社會主義,但是為什么卻曾與反社會主義的美國一起對抗蘇聯(lián)呢?”黎陽同志怎么連這道理都不懂呢?
至于說簡化字得到某某文字大師的擁護(hù),我要提醒黎陽同志,不要迷信那些專家。某些沒良心的專家為了得到社會的關(guān)注,為了“有建樹”,為了成為文字發(fā)展史上里程碑式的人物,出于私心倡導(dǎo)簡化字,上忽悠領(lǐng)袖,下忽悠民眾,這類專家我們見的還少嗎?
相關(guān)文章
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號
