把《國(guó)際歌》重新唱起來!
《國(guó)際歌》自1888年6月在法國(guó)里爾一次工人集會(huì)上第一次唱出后,這首法國(guó)工人的戰(zhàn)歌經(jīng)四十多年的傳播,已成了全世界無產(chǎn)階級(jí)的戰(zhàn)歌,蘇聯(lián)人民就是唱著它戰(zhàn)勝敵人,最終走向新勝利的。但是,在當(dāng)時(shí)的中國(guó),《國(guó)際歌》并沒有流傳開來。《國(guó)際歌》傳入中國(guó)后,有兩種譯文,可惜都譯得不理想,歌詞晦澀不上口,廣大勞苦大眾很不容易接受。這也是這首偉大歌曲一直沒有能在中國(guó)傳唱開來的原因。
早在20世紀(jì)之初,中國(guó)的一些刊物上就出現(xiàn)過未曾署名的《國(guó)際歌》中文版。最早有署名的中文版本應(yīng)該是鄭振鐸與其好友耿濟(jì)之在1920年10月翻譯發(fā)表留下來的。但是以詩(shī)的形式出現(xiàn),沒有附曲,不適合唱頌。
1923年,瞿秋白從蘇聯(lián)回到國(guó)內(nèi),擔(dān)任中國(guó)共產(chǎn)黨的機(jī)關(guān)刊物《新青年》主編,同時(shí)著手翻譯《國(guó)際歌》。她在蘇聯(lián)出席了第九次全俄蘇維埃大會(huì),見到了列寧;他更在這個(gè)新生的社會(huì)主義國(guó)家里受到了蓬勃發(fā)展的各項(xiàng)事業(yè)和革命精神的鼓舞。他早就下決心,要將《國(guó)際歌》重譯,讓它在中國(guó)廣泛流傳,成為中國(guó)無產(chǎn)階級(jí)革命的一首戰(zhàn)歌。
重譯《國(guó)際歌》的宗旨,就是要讓翻譯過來的歌詞,既準(zhǔn)確又易唱,讓它很容易在勞動(dòng)人民中間流傳開來。當(dāng)時(shí),瞿秋白住在北京黃化門西妞妞房他叔叔的家里。守著一架風(fēng)琴,他開始著手譯《國(guó)際歌》了。他對(duì)照原文,一字一句的推敲。時(shí)而沉思斟酌,時(shí)而自彈自唱。每一句歌詞定稿,都要如此反復(fù)再三。他譯著,唱著,譯到“國(guó)際”一詞時(shí),他站了起來。這個(gè)詞,漢語只有兩個(gè)字,而外文卻是老長(zhǎng)一串音節(jié)。如果照例譯成“國(guó)際”一詞,配上原譜,將成為“國(guó)際———,就一定要實(shí)現(xiàn)”,“國(guó)際”一詞,拖得這么長(zhǎng),那將是很難唱也是十分不悅耳的一句。
瞿秋白為這個(gè)詞怎么翻頗費(fèi)思索,他在小屋里來回走動(dòng),不時(shí)地哼著,想著。在莫斯科的經(jīng)歷,又一幕幕浮現(xiàn)在他眼前:那向往社會(huì)主義而來到蘇俄的各國(guó)無產(chǎn)者激動(dòng)歌唱的聲音,那解放了的蘇俄人民幸福歡歌的聲音,以及他自己為求真理而慷慨高歌的聲音,都匯集成一片氣勢(shì)磅礴、無往而不勝的雄渾壯麗的旋律,回蕩在他的耳際。他忽然停下腳步,若有所悟地走到琴邊,手指按在琴鍵上,有力地彈奏著《國(guó)際歌》的這一段。隨著琴聲清晰的節(jié)奏,他用不很高的,卻十分莊嚴(yán)的聲音唱出了:“英特納雄耐爾,就一定要實(shí)現(xiàn)!”歌詞和歌曲是那樣和諧地融和成一體了!瞿秋白終于用音譯的辦法,解決了這一難題。
《國(guó)際歌》譯成后,他曾對(duì)曹靖華說過:“‘國(guó)際(英特納雄耐爾)’這個(gè)詞,在西歐各國(guó)文字里幾乎是同音的,現(xiàn)在漢語用了音譯,不但能唱了,更重要的是唱時(shí)可以和各國(guó)的音一致,使中國(guó)勞動(dòng)人民和世界無產(chǎn)者得以同聲相應(yīng),收萬口同聲、情感交融的效果。”
1924年,瞿秋白在上海大學(xué)任社會(huì)學(xué)系主任, 5月5日 馬克思誕辰紀(jì)念日那天,在上海大學(xué)的紀(jì)念會(huì)上,瞿秋白登上高高的講臺(tái),在一群愛國(guó)青年中間,與任弼時(shí)等師生一起唱起了《國(guó)際歌》。從此,這首響遍全球的偉大旋律,就一直伴隨著中國(guó)人民向反動(dòng)黑暗勢(shì)力進(jìn)行不屈不撓的斗爭(zhēng),直到取得最后勝利。
瞿秋白在重譯《國(guó)際歌》11年后,于1935年2月在江西被國(guó)民黨反動(dòng)派逮捕并殺害。臨刑時(shí),他昂首高唱著自己翻譯的《國(guó)際歌》,他用歌聲向敵人宣布:“英特納雄耐爾,一定要實(shí)現(xiàn)”!而我們今天在各種集會(huì)上所傳唱的《國(guó)際歌》,則是1923年詩(shī)人蕭三從俄文版轉(zhuǎn)譯,陳喬年配歌,副歌譯為:“這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)。”
1962年,中國(guó)音協(xié)和中央人民廣播電臺(tái)邀請(qǐng)有關(guān)專家,對(duì)《國(guó)際歌》譯文重新加以修訂。
《國(guó)際歌》節(jié)奏抑揚(yáng)頓挫,慷慨激揚(yáng),感情豐富,蘊(yùn)涵深刻的道理。國(guó)際歌代表著社會(huì)底層人民的一種反抗精神,一種反抗壓迫反抗專制反抗剝削的一種精神。哪里有壓迫,哪里有專制,哪里有剝削,哪里就有著國(guó)際歌的聲音!
《國(guó)際歌》是一首全世界無產(chǎn)階級(jí)革命的戰(zhàn)歌,鼓舞著全世界的無產(chǎn)階級(jí)為徹底推翻舊社會(huì),建立新世界而斗爭(zhēng)。“英特納雄耐爾一定要實(shí)現(xiàn)”就是指共產(chǎn)主義一定要實(shí)現(xiàn)。今天,東歐劇變,蘇聯(lián)解體,中國(guó)被私有化,社會(huì)主義革命遇到重大挫折。我們一定要堅(jiān)信共產(chǎn)主義前途是光明的,同時(shí)要充分認(rèn)識(shí)到前進(jìn)道路的曲折性。讓我們把《國(guó)際歌》重新唱起來,為實(shí)現(xiàn)共產(chǎn)主義而努力奮斗!
(一)
起來,饑寒交迫的奴隸! 起來,全世界受苦的人!
滿腔的熱血已經(jīng)沸騰,要為真理而斗爭(zhēng)!
舊世界打個(gè)落花流水,奴隸們起來,起來!
不要說我們一無所有,我們要做天下的主人!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
(二)
從來就沒有什幺救世主,也不靠神仙皇帝!
要?jiǎng)?chuàng)造人類的幸福,全靠我們自己!
我們要奪回勞動(dòng)果實(shí),讓思想沖破牢籠!
快把那爐火燒得通紅,趁熱打鐵才會(huì)成功!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
(三)
壓迫的國(guó)家空洞的法律,苛捐雜稅榨窮苦;
富人無務(wù)獨(dú)逍遙。窮人的權(quán)利只是空話,
受夠了護(hù)佑下的沉淪。平等需要新的法律,
沒有無義務(wù)的權(quán)利,平等也沒有無權(quán)利的義務(wù)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
(四)
礦井和鐵路的帝王,在神壇上奇丑無比。
他們除了勞動(dòng),還搶奪過什幺呢?
在他們的保險(xiǎn)箱里,勞動(dòng)的創(chuàng)造一無所有!
從剝削者的手里,他們只是討回血債。
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
(五)
國(guó)王用煙霧來迷惑我們,我們要聯(lián)合向暴君開戰(zhàn)。
讓戰(zhàn)士們?cè)谲婈?duì)里罷工,停止鎮(zhèn)壓離開暴力機(jī)器,
如果他們堅(jiān)持護(hù)衛(wèi)敵人,讓我們英勇犧牲,
他們將會(huì)知道我們的子彈,會(huì)射向我們自己的將軍。
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
(六)
是誰創(chuàng)造了人類世界?是我們勞動(dòng)群眾!
一切歸勞動(dòng)者所有,哪能容得寄生蟲?!
最可恨那些喝血的毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉!
一旦將它們消滅干凈,鮮紅的太陽(yáng)照遍全球!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
鮮紅的太陽(yáng)照遍全球!
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)
