解說與香港事件有關(guān)的幾句話
香港事件發(fā)展到現(xiàn)在,其實已經(jīng)沒有什么新鮮東西了,雖然還在“占”,雖然還會“談”,但是,結(jié)局已經(jīng)沒有懸念了。那就說點語言表達(dá)的事。
(一)禍不及哪里?香港“占中”之中發(fā)展出來的小新聞:有大批市民包圍黃之鋒的家,黃在采訪中“怒斥”:不要搞我父母,禍不及妻兒。
香港的與黑社會有關(guān)的電影,世人看了不少,大家知道,禍不及妻兒,這是黑社會的講究。有網(wǎng)友指出,鼓動“占中”的人不是黑社會里的人,所以,這談不上是禍及妻兒;旺角、銅鑼灣那些被影響的市民,雖然也是全家被堵住了的,也不是禍及妻兒。用《蘋果日報》的說法,這一事件影響到市民是無所謂的:“世界上沒有任何社會運動不擾民”。
(二)英國首相卡梅倫稱,民主應(yīng)包含真正的選舉權(quán),《英中聯(lián)合聲明》中明確包含自由和人權(quán)內(nèi)容。英應(yīng)支持《聲明》賦予港人的自由。
雖然明說起來有點怪,英國人的意思是,是他們賦予了港人以自由,所以在此自由遭到威脅時,英國人不能不管;作為政客,自由、民主、真正的選舉權(quán),卡梅倫應(yīng)該知道這三個詞不是這么聯(lián)系的。中東的極端組織是美國人造就的,俄羅斯在烏克蘭事件上不遵守國際法,蘇格蘭應(yīng)該從英國獨立出去。第一句話是“國際社會”代理人之外的世人的認(rèn)識,第二句話是“國際社會”代理人所言,第三句話則是“前蘇格蘭領(lǐng)導(dǎo)人”的認(rèn)為。要把這三句話邏輯地聯(lián)系起來,成為同一篇文章中的觀點,需要有超出正常的思維。
(三)10月15日,美國國務(wù)院發(fā)言人稱,美方要求對香港警察毆打示威者事件進(jìn)行迅速、透明、全面調(diào)查。
有人指出這是最搞笑的發(fā)言,我不這么看。美國人不是第一次面對類似事件表態(tài)了,美國人非常可貴地保持了一貫的態(tài)度;這一發(fā)言絲毫不出乎意料。花了那么多時間和精力才搞成今天這個局面,難不成你讓美國人說:中國不讓香港的這個“革命”不成功就不行!美國人也是要臉的啊。
相關(guān)文章
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號
