如何評(píng)價(jià)奧巴馬總統(tǒng)和中國(guó)某記者的表演?
宋公明
世界就是大舞臺(tái),每個(gè)人都在這個(gè)舞臺(tái)上扮演著自己。只不過(guò),公眾人物更引人注目,看客更多而已。在人生的舞臺(tái)上演出,就難免要被別人品頭論足。例如村里有夫妻吵架,很快就會(huì)有人圍觀,有會(huì)人說(shuō),這個(gè)男的太窩囊,沒有一點(diǎn)做丈夫氣概。也有人會(huì)說(shuō),這女的真不是省油的燈,活像個(gè)母老虎。于是兩個(gè)個(gè)性鮮明角色乎之欲出。
其實(shí)這奧巴馬和那個(gè)中國(guó)某記者,也是一出戲里的兩個(gè)角色。他們的表演,當(dāng)然也要被看客們說(shuō)長(zhǎng)道短,而不同的人站在不同角度有不同的評(píng)價(jià),這也在所難免。而發(fā)表看法的人,其實(shí)他自己也是在表演,從而暴露出自己嘴臉,讓別人看出他是何種角色。
這場(chǎng)戲是記者招待會(huì)。主角當(dāng)然是奧巴馬總統(tǒng)。可以理解的是,他和他的團(tuán)隊(duì)在出場(chǎng)前肯定做了精心的準(zhǔn)備,從場(chǎng)地?zé)艄獾椒b道具,從形象化妝到臺(tái)詞表情,都是事先設(shè)計(jì)好的。當(dāng)然,配角也必不可少,而且事先也準(zhǔn)備好了臺(tái)詞動(dòng)作。除此之外,就是跑龍?zhí)椎暮腿罕娧輪T了,例如中國(guó)的某記者以及類似于他的各國(guó)記者。這些記者早已習(xí)慣了跑龍?zhí)缀妥鋈罕姷慕巧虼耸孪炔恍枰貏e的準(zhǔn)備,只要打個(gè)招乎就行了。
這場(chǎng)戲開頭也演得中規(guī)中矩,按照腳本的設(shè)計(jì),主角和配角在煞有介事地有板有眼的一問一答,上演著民主、自由、普世價(jià)值的好戲。不知內(nèi)情的天真人士看來(lái),還真以為是那么回事,哪知道民主、自由和普世價(jià)值不過(guò)是他們手中的玩具呢?
這戲演到最后,奧巴馬忽然提出要讓韓國(guó)的龍?zhí)讉兞羵€(gè)相。跑龍?zhí)椎哪芰羵€(gè)相過(guò)個(gè)戲癮,當(dāng)然是求之不得的好事。可是不知是事先沒有設(shè)計(jì)好,還是對(duì)奧巴馬一時(shí)得意忘形的即興發(fā)揮不感冒,總之,這韓國(guó)的龍?zhí)讉兙谷粵]有一個(gè)響應(yīng)的。想想也是,這些韓國(guó)的老記們肯定早已深知美式自由民主普世價(jià)值的厲害,這民主大餐可不是那么好吃的,弄不好吃不了就得兜著走。奧巴馬你這小黑子,這是唱的哪一出?你說(shuō)韓國(guó)東道主做得不錯(cuò),所以要給韓國(guó)老記一個(gè)機(jī)會(huì),你也太大方了吧?這挨得上嗎?東道主是韓國(guó)政府做的,與老記有什么關(guān)系?這東道主連配角都輪不上,全給了你們美國(guó)人,現(xiàn)在給個(gè)亮相機(jī)會(huì)就算是答謝東道主了?“來(lái)而不往非禮也”,你這是不明擺著要贊美回扣嗎?要是和你配合,豈不是把自己賣了還要替你數(shù)錢?這韓國(guó)政府能答應(yīng)嗎?韓國(guó)的百姓能答應(yīng)嗎?這馬屁拍到馬腿上,捧臭腳捧捧到屁股溝上,飯碗不保不說(shuō),還要被人“感謝”祖宗八代,何必呢?所以人家韓國(guó)老記一個(gè)個(gè)都在裝龍作啞。
這下子可好,戲沒法唱了,把主角晾在那兒了。這邊可就急壞了中國(guó)某記者。先是鼓動(dòng)韓國(guó)老記,快舉手啊,趕緊行動(dòng)呀,這么好的機(jī)會(huì)干嘛不抓緊啊?可人家韓國(guó)老記早已算清了小九九,不理你這個(gè)碴兒。這中國(guó)某記者可是個(gè)熱心腸,不能眼睜睜看著這出好戲就這么演砸了呀,救場(chǎng)如救火呀,顧不了那么多了,親自出馬吧。要說(shuō)這位中國(guó)某記者,其實(shí)也是個(gè)新星名角,客串個(gè)配角那是駕輕就熟,小菜一碟,這臺(tái)詞張口就來(lái),哇哇的,而且還是外語(yǔ)。
這奧巴馬正本來(lái)是美滋滋的等著韓國(guó)老記捧場(chǎng)的,沒想到這些個(gè)棒子竟然不識(shí)抬舉,沒一個(gè)舉手的。正在想招下臺(tái)呢,忽然冒出個(gè)這么個(gè)角色,不由得就吃了一驚。好在即興表演也有兩下子,于是隨口就說(shuō),你的英文比我的中文要好,但是…。下面原話這里就不引了,反正那意思就是我只認(rèn)韓國(guó)的老記,你最好別參乎。哈哈!連民主自由普世價(jià)值全都不顧了。這奧巴馬本想說(shuō)句自認(rèn)為很幽默損話把這小子給鎮(zhèn)住。哪知這小子的英語(yǔ)還真不含糊,你奧巴馬的中文就不用說(shuō)了,你的英文也未必比得上。人家不僅是科班出身,而且還得過(guò)世界英語(yǔ)比賽的第二名。可以說(shuō),是世界上第二個(gè)英語(yǔ)最好的人。所以這位中國(guó)某記者并未被“你的英語(yǔ)要比我的中文要好”所鎮(zhèn)住,也沒的掉臉就走來(lái)個(gè)退場(chǎng)抗議,反而很淡定地又將了一軍,如果韓國(guó)的同行同意我代表他們呢?這韓國(guó)的同行也不愧是同行,還真就沒人反對(duì)。這下奧巴馬慌了神,口齒也不清了,發(fā)音也不準(zhǔn)了,臺(tái)詞也結(jié)巴了,腦子也不夠用了,整個(gè)一個(gè)本色出演,很無(wú)奈地同意了這小子提問。好在中國(guó)某記者是來(lái)打圓場(chǎng)的,不是來(lái)攪局的,所以提的問題并無(wú)大礙,奧巴馬也就得以顧左右而言他,很體面地謝幕下臺(tái)了。
外行看熱鬧,內(nèi)行看門道。在下也是外行,當(dāng)然也說(shuō)說(shuō)不清這出戲里到底有多少門道,沒事瞎聊而已。要說(shuō)奧巴馬一時(shí)的本色出演,也不能算是出丑,本可當(dāng)做花絮,一笑面過(guò)。可是偏偏有人要自作多情,非要為奧巴馬打抱不平討回臉面。于是就有人抓住中國(guó)某記者一句“我想,我能代表亞洲”而大加攻伐,自以為這就是看出了門道。其實(shí),這正是實(shí)實(shí)在在的棒槌,是對(duì)中文的無(wú)知。在一定場(chǎng)合。每個(gè)人都可以是代表,不管你自己愿意不愿,也不管別人同意不同意。例如亞運(yùn)會(huì)上,各國(guó)運(yùn)動(dòng)員都是本國(guó)的代表。你是某單位的職工,別人就把你看成是某單位的代表。你是亞洲人,別人就把你看成亞洲人的代表。你是中國(guó)人,別人就把你看成中國(guó)人的代表。中國(guó)的某一個(gè)人在外國(guó)隨地吐痰,有人就說(shuō)整個(gè)中國(guó)人的素質(zhì)差。所以很無(wú)奈,無(wú)論是誰(shuí),出了國(guó),或者面對(duì)外國(guó)人,都代表了中國(guó)人的形象。媒體上不經(jīng)意之間,就稱某記者為“中國(guó)記者”,非要他代表中國(guó)所有的記者。既然如此,中國(guó)某記者在那個(gè)場(chǎng)合說(shuō),我想,我可以代表亞洲人提問。有何不可?至于能不能代表,有無(wú)授權(quán),代表得好不好,那根本是另一碼事。難道中國(guó)代表隊(duì)輸了,就是中國(guó)人全輸了嗎?我說(shuō)我代表全人類說(shuō),人類要克服動(dòng)物的本能,向著文明進(jìn)步發(fā)展,可以不可以?當(dāng)然,你硬要說(shuō)自己是畜生,和動(dòng)物沒有區(qū)別,我也沒辦法。這種糾纏,不過(guò)是牛二式的無(wú)賴而已。有人對(duì)中國(guó)某記者攻其一點(diǎn),不及其余,自以為是扮演了一個(gè)忠心護(hù)主的走狗角色,其實(shí),不過(guò)是癩皮狗而已。
在下說(shuō)了半天別人,當(dāng)然不能不讓別人評(píng)論自己。在下是真正講民主之人,列位看官可以隨意批評(píng),在下不勝歡迎之至。
2010-11-16
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)
